* iletişim..>>
* neden ŞİİR EVİ?>>
* etkinlikler>>
* ulaşım>>
* düzenSİZ YAPRAK>>
* bağlantılar..>>
KANIK'sadığım biri
ORHAN VELİ
Yazan: M. Şeref Özsoy
JUST FOR THE HELL OF IT
111 Poems by ORHAN VELİ
Translated by
Talat Sait Halman
ORHAN VELİ KANIK
Fremdarting
übersetzt von
Yüksel Pazarkaya
ORHAN VELİ'nin
çevirdiği şiirler
Haz: TUNÇER BAYKAŞ
Frühe Gedichte
Hoy Lu-Lu
Der Steile Weg
Der Baum
Reisen
Meer
Gedichte über den Asphalt
Edith Alméra
Mein Baum
Traurig sein
Kneipe
Reise
Gedichte über das Reisen
Morgen
Die Bebek-Suite
Monteur Sabri
Aus Langerweile
Freitod
Briefe an Oktay
Auf der Straße gehend
Quantitativ
Die Geschichte von Ali Rıza und Ahmet
Etwas wie Alkohol
Auf
Vor der Stadt
So ist das Leben nun mal
Die Nelke
Wie wir
Gangster
Butter
Abschied
Senfschrift
Ich Orhan Veli
Vogel und Wolke
Gott sei Dank
Fahne
Ungezogenes Kind
Haiku
Fremdartig
Robinson
Traum
Auswanderung
Meine linke Hand
Mein Schatten
Meine Augen
Am Ende der Welt
Grabinschrift
Ich leide an etwas anderem
?
Der in den Krieg Zieht
Kopfschmerz
Bis zum Morgen
Für Istanbul
Wie schön
Hab isc Liebeskummer?
Meine Schiffe
Schönes Wetter
Illusion
Kornelkirsche
Die Vögel lügen
Ich grüble nach
Worauf ich nicht verzichten kann
Der Bart
Istanbul-Lied
Nicht
Unterwegs
Keschan
Gast
Altes Gerümpel
Wie ein Epos
Lieder für den Weg
Neues
Erinnerung
Es gibt da irgend etwas
In
Das Gedicht mit der Pinzette
Das Gedicht mit der Turteltaube
Für die mit der Sehnsucht nach dem Meer
Der Große Basar
Dem Tod nahe
Das Gedicht mit der Glocke
Flatterndes Gedicht
Lässig
Altındağ
Das Lied des Wasserträgers
Gegen
Der Tag kommt
Für euch
Ich höre Istanbul
Der Freiheit entgegen
Galatabrücke
Faulenzer Mahmut
Gedicht fürs Einsamsein
Trennung
Drinnen
Erst wenn du nicht mehr hörst
Kostenlos
Fürs Vaterland
Die Ahmets
Die Ansicht der Katze Erol Güneys über Sozialprobelme im Frühling
Gedicht über die Schwangerschaft der Katze Erol Güneys
Gedicht mit Flöhen
Letzte Gedichte
Woge
Das Gedicht mit dem Schwanz / Antwort
Ruhe
Abenteuer
Plötzlich
Das Gedicht mit den Löchern
Leben
Vierzeiler
Liebesparade
Fünf Beispiele von den frühen, nach dem Silbenversmaß
geschriebenen Gedichten Orhan Velis:
Weizen
Segel im Wind
Märchen
Brot
Für die Abende in unserer Gegend
Fremdartig / Garip
übersetzt von:
VORBEMERKUNG
Nachwort
ANA SAYFA